Как прогоркает мыло

Чтобы получить несколько кусков прогорклого мыла для Анны Петровны, я купила шесть упаковок «Весны». Всё, что написано в книге о вымышленном мыле «Лето», это на самом деле о «Весне». У него действительно странная мыльная основа, которая под воздействием света и воздуха меняет цвет на неприятно-желтый, а свой цветочный аромат — на запах старой помады. Как выяснилось, за два месяца.

Читать далее Как прогоркает мыло

Продать как любовь

Под видом любовного романа можно продать что угодно. Нужны лишь обложка покрасочней и пораскованней и аннотация с акцентом на любовную линию. Например: он — травмирован, одинок и расчесывает до язв свои лодыжки. Она — статная красавица, но носит красный кушак Молодежного Антиполового Союза. Они встречаются взглядом только в столовой Министерства Правды и на двухминутках ненависти… Что их ждет? Или вот: юная волшебница очень изменилась за лето. (get it?) Но ее большая любовь — рыжий длинноносый однокурсник — внезапно предпочитает ей девчонку с загадочным именем — Лаванда…

Ну, понятно, короче, да?
Позапрошлым летом мне захотелось изучить порталы, где продается массовая литература. Я зарегистрировалась и выложила на одном из них трилогию «Город Б» и «Мегеры». Результат нормальный: продажи были, я заработала немного денег, чтобы тут же спустить их на рекламу (подробности в Телеграме). И чтобы понравиться администрации, я замаскировалась: переделала обложки и аннотации. В любовные. С элементами фэнтези.

Вернуть деньги никто из читательниц не потребовал.
Кстати, сравните аннотации: какая лучше?

Читать далее Продать как любовь

Дневник Комяхова

Однажды в мрачном ноябре, в пустой смоленской квартире без света, я разбирала архив покойной тетушки. Там были исписанные ежедневники, старые письма, выцветшие фотографии, диссертация по анатомии человека и одна старая тетрадка.

На первой странице аккуратным почерком было написано: «Дневник старшего лейтенанта Комяхова Анатолия Гурьевича». Дальше начиналась запись от 10 февраля, и одна фраза впечатлила меня до слез.

Мы думаем сейчас о предстоящей встрече, она будет радостной после победы, и за нас не беспокойтесь. Вам за нас стыдно не будет. Мы оправдаем ваши надежды.

Читать далее Дневник Комяхова

Бриджит Джонс

«Эксмо» переиздало дневники Бриджит Джонс в другом переводе. И этот перевод, бесспорно, литературен и остроумен. В старом было много угловатых фраз, калек и непонятного. Я, например, недоумевала, почему Бриджит злится на маму. В новом переводе она предстала такой противной и неугомонной старой леди, что я от смеха то и дело хваталась за бока.

Читать далее Бриджит Джонс

Бутерброд Анастасии Поликарповны

Закипел чайник. Тося щедрой щепотью кинула в него чужую заварку, горделиво оглядела стол и села чаевничать. Она сунула в кружку с чаем большущий кусок сахара, отхватила от булки румяную горбушку, намазала ее толстым слоем масла, густо нашлепала сверху варенья — и только поднесла было заманчивый бутерброд ко рту, как в коридоре послышался топот ног и в комнату вошли живущие здесь девчата: Вера с Катей, Анфиса и немного позже Надя с охапкой дров. Они сгрудились у порога, во все глаза рассматривая незнакомую девчонку, восседающую за столом и уничтожающую их припасы.

КАКОЕ БЫЛО ВАРЕНЬЕ???

Жан-Кристоф Гранже. Кайкен

Мастер острого сюжета и леденящего душу ужаса выпустил новый роман. Сюжет и правда остр (как всегда), что твой кинжал: с рукоятью слоновой кости, в ножнах из хлебного дерева, покрытых черным лаком. И душу будто закутали в клетчатый плед, только сотканный не из шерсти, а из «подвигов» двинутого гермафродита из Сен-Дени. Его личность известна с самого начала, его мотивы просты, как 8 европенсов, и он кончает с собой аккурат посреди романа.

Читать далее Жан-Кристоф Гранже. Кайкен