девочки в тонких платьях просто должны танцевать

«Парфюмер для демона»
Матильда Аваланж
Призрачные Миры, ?

Моя любимая Матильда вновь покачала меня на эмоциональных качелях. Ее книги отлично читаются в «Ласточках»: дорога не далекая и качает в такт.

С самых первых строк автор принимается планомерно унижать свою героиню, но мы-то знаем: она станет женой верховного демона, это в названии книги написано. И всем утрет нос, что приятно. Мы уже ловим кайф, и чем ниже она сейчас опустит свою несчастную Катажину, тем слаще потом ей будет взлетать. И нам вместе с ней.

И так, качели:

Мерзкие тиктокеры подожгли кота. Мы настроились на страдания, а тут — херак, качнуло! Кот оказался говорящим и трезво мыслящим фамильяром и стал гидом Катажины по новому миру.

Героиню чмырят близкие, обворовывают и унижают. Для многих это триггер, ибо против своих восстать сложнее. Непонятно, где граница между тем, что дозволено, и тем, что говорить и делать недопустимо. Когда говорят, что твоя магия затухает — это норм или надо навалять в ответ? (Надеюсь, автора никто не абьюзит в реальности, и это всё выдумки). Катажина справляется.

Кот, кстати, прикольный. Все современные представления о том, что на самом деле думают о нас коты, приписаны вислоухому фамильяру. «Рабыня кожаная», «Сделай мне нападающую руку, покорми и погладь!»..

В стиле письма у Матильды тоже качели. Выражение «дух выморочности и упадка» у нее соседствует со штампом «благоухала, как майская роза» и словом «данная», а еще персонажи из комнаты пропадают неизвестно куда. Но, может, это я невнимательная…

Качаемся дальше.

Подлые родственницы украли аромат у главной героини, демон-герцог встал на ее сторону и всё разрулил.
Противный жених выкрутил ей руку, демон-герцог поднял веер и всех удивил.
Родственницы коварно собираются украсть остальные рецепты. И крадут. Ну и что, дар Катажины только окреп.
Напали трое бандитов в переулке, героиня с юмором вывернулась, велев ходить тем 10000 шагов и пить три литра воды в день.
Тетка снова отдает ее замуж, героиня бойко восстаёт против авторитарной материнской фигуры.

И вот тут мне показалось, что автора конфликты героини с остальными дамами увлекают больше, чем любовь. Ей важнее манифест молодой женщины за женскую силу и независимость, чем всякие герцоги. Мне тоже важнее. Всем женщинам сейчас важнее.

В любом случае, в «Парфюмере для демона» никакой конфликт не тянется долго. И в изображении соперниц автор не приемлет полутонов. Они все вульгарны и навязчивы, не умеют себя держать и обливаются духами, циничны и шлюховаты. А ещё глупы. И влюблены в себя. Ну да и пес с ними, Катажина всех победила, а мой поезд плавно подкатил к Белорусскому вокзалу.

Всё равно ни одна книга с «ТканЬщиками» не сравнится.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.